20.09.2024
Юмор
👀 1

Три великолепных анекдота для тех, кто немного понимает иврит

При изучении нового языка неприменимо складываются забавные ситуации. Эти ситуации собирает народный фольклор и выплескивает в забавных анекдотах.

Три великолепных анекдота для тех, кто немного понимает иврит

Новый репатриант устраивается в мастерскую. Хозяин дает ему задание вычистить подсобку. Через какое-то время приходит хозяин и интересуется:

— Никита?

— Лё, — отвечает работник, — Ани лё Никита. Ани Алекс.

— Аваль ата никита?

— Ани лё Никита!

Раздраженный хозяин пошёл проверять. Задание выполнено, подсобка блестит. Хозяин подходит снова и хлопает работника по плечу:

— Никита бэседер гамур!

— Да не Никита, я, блин! Ани Алекс!

— Ани йодеа шеата Алекс. Ата никита тов меод! Ата Максим!

Сын нового репатрианта возвращается из школы и говорит:
— Папа, меня сегодня одноклассники спрашивали, как будут ноздри на иврите.

— А нaxepa им.

— Не знаю, просто сращивают, как будут ноздри.

— Нaxepa им!

— Ну пап! Я откуда знаю нaxepa им!?

— Уже знаешь. Ноздри на иврите будут “наxepaим”.

Как-то раз программисты новые репатрианты пошли обедать. Увидели новый ресторанчик со странным названием из нулей и единиц “10101 101”. Зашли, поели. Оказался обычный мясной ресторанчик, вкусно. Спрашивают хозяина:

— Почему такое странное название? Как это из двоичной системы на обычный язык перевести?

Тот посмотрел на них презрительно и по-русски с сильным грузинским акцентом отвечает:

— Ты совсем иврит не понимаешь, да? Буквы не виучил, а? Тут написано “Васо и Сосо”! (וסו וסוסו)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *