20.09.2024
Иврит
👀 2

Информационные таблички в Израиле с переводом

Кто бывал или живет в Израиле замечают множество информационных табличек, особенно для водителей.

Информационные таблички в Израиле с переводом

Есть таблички просто предупреждающие с дополнительной информацией, но есть и со строгими правилами. Требования вторых нужно строго соблюдать, чтобы не попасть в неприятную ситуацию или даже штраф.

Мы в IsraLove решили помочь туристам и новым репатриантам быстрее освоиться с местными особенностями и перевели часть встретившихся нам надписей. Выучив эти слова будьте уверены, что 90% других подобных знаком вы поймете, т.к. от таблички к табличке слова постоянно повторяются.

1.

Информационные таблички в Израиле с переводом

Осторожно! (!זהירות) [зеhирУт]
Шоссе (כביש) [квиш]
Мокрый (רטוב) [ратУв]

Осторожно мокрая дорога – Посмотрите на фотографию. Там виднеется фонтан. При сильном ветре вода разбрызгивается на дорогу.

2.

Информационные таблички в Израиле с переводом

Осторожно! (!זהירות) [зеhирУт]
Выход, выезд (יציאה) [ециА]
Транспортное средство (רכב) [рЭхэв]
Безопасность, уверенность (ביטחון) [битахОн]
Объект, участок земли (מתחם) [митхАм]

Осторожно! Выезд машин безопасности с объекта – Машины безопасности в Израиле это городской патруль. Это нижнее звено полиции – инспектора. Они могут давать штрафы за мусор, неправильную парковку и т.п.

3.

Информационные таблички в Израиле с переводом

Парковка (חנייה) [ханаЯ]
Хозяин, владелец (בעל) [баАль]
Ярлык, этикетка (תווית) [тавИт]
Только, лишь (בלבד) [бильвАд]

Парковка только для обладателей специального разрешения – Жители этой улицы получают специальную карточку (этикетку), которую ставят под стекло машины и могут парковаться на этой улице. Для всех других парковка запрещена.

4.

Информационные таблички в Израиле с переводом

Море (ים) [ям]
Загрязнён (מזוהם) [мэзоhа́м]
Купание (רחצה) [рахаца]
Запрещено (אסור) [асУр]

Море загрязнено. Купание запрещено

5.

Информационные таблички в Израиле с переводом

Частная парковка (חנייה פרטית) [ханаЯ пратИт]
Жилец, житель (דייר) [даЯр]
Здание (בניין) [биньЯн]
Только, лишь (בלבד) [бильвАд]

Частная парков, только для жителей дома – Довольно частая табличка во дворах домов.

6.

Информационные таблички в Израиле с переводом

Парковка (חנייה) [ханаЯ]
Параллельный (מקביל) [макбИль]
Тротуар (מדרכה) [мидрахА]
Только, лишь (בלבד) [бильвАд]

Парковка только параллельно тротуару – То ли табличку забыли сменить, то ли разметку неправильно нарисовали.

7.

Информационные таблички в Израиле с переводом

Срок действия (תוקף) [тОкэф]
Суббота (שבת) [шабАт]
Праздник (חג) [хаг]

Переход, переезд (מעבר) [маавАр]
Транспортное средство (רכב) [рЭхэв]
Закрытый, запертый (סגור) [сагУр]
До (עד) [ад]
Исход субботы (צאת השבת) [цэт hашабАт]

Знак движение запрещено действует в субботу и в праздники. Проезд запрещен в субботу до выхода субботы – В Израиле часть религиозных районов перекрываются для движения в субботу. Те евреи, кто строго соблюдают шабат не ездят на автомобиле в этот день с пятницы вечера до субботы вечера.

8.

Информационные таблички в Израиле с переводом

Замедление (האט) [hэЭт]

Для изучающих иврит через наш телеграм-бот мы подготовили словарь с этими словами. Добавляйте его к себе и через 2-3 дня вернитесь на эту страницу, чтобы прочитать надписи.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *